On Twitter, people decried the move as misogynist and overly puritan. | En Twitter, las personas criticaron la medida como misógina y demasiado puritana. |
Speakers and attendees decried government spending and the bank bailouts. | Oradores y asistentes denunciaron el gasto público y los rescates bancarios. |
Afghan users of the service decried the attempted block. | Los usuarios afganos del servicio condenaron el intento de bloqueo. |
Even at present these addictions are painful and decried by the world. | Incluso estos apegos son actualmente dolorosos y denigrados por el mundo. |
Critics decried the trial as a farce. | Los críticos denunciaron el juicio como una farsa. |
The NGOs decried being denied access to the press. | Las ONG protestaron que se les niegue el acceso a la prensa. |
Merits are decried not for pursuing demerits, but for pursuing detachments. | Los méritos se denigran no para perseguir deméritos, sino para perseguir separaciones. |
Her courage has been decried and condemned; her name sullied and vilified. | Su valor ha sido desacreditado y condenado, su nombre mancillado y vilipendiado. |
Free speech advocates in Colombia decried the decision. | Defensores de la libertad de prensa de Colombia censuraron la decisión. |
Ovid bewailed it on the Moldavian shore, and prince Genji decried in Suma. | Ovidio lloraba en las costa de Moldavia y el príncipe Genji se debatía en Suma. |
