Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Incluso si se decretara mañana, llegaría con años de retraso dada la gravedad de la situación.
Even if we introduced one tomorrow, it would come years too late given the seriousness of the situation.
La realidad es que si el congreso decretara la legislación substancial para reducir tiempo de trabajo, se quejarían los negocios en alta voz.
The reality is that if Congress did enact substantial legislation to reduce work time, businesses would complain loudly.
El 26 de mayo de 2003, la Fiscalía de Nápoles pidió que se decretara el procesamiento de los acusados.
On 26 May 2003, the Naples Prosecutor's Office issued a request for the indicted persons to be committed for trial.
Los dirigentes de la Federación de Estudiantes empezaron a visitar colegios para que el gobierno decretara la prohibición de educación para indios.
The directors of the Student Federation began to visit schools so that the government would prohibit education for the Indians.
El hecho que el Buda decretara la Comunidad Mundial como evolución de la humanidad, es suficiente para darle a su Enseñanza una persuasión ardiente.
The fact that Buddha ordained the World Community as the evolution of humanity, in itself gives to his Teaching its fiery persuasion.
Por lo tanto los Peticionarios solicitaron a la Comisión que dictara medidas cautelares o decretara la realización de una audiencia de emergencia sobre el asunto.
The Petitioners therefore requested the Commission to issue precautionary measures, or alternatively to schedule an emergency hearing in the matter.
Cataluña cumple este domingo con la votación simbólica para la independencia de España en una consulta sin ningún valor legal, luego que el Tribunal Constitucional español decretara su suspensión.
Catalonia complies this Sunday with a symbolic vote for independence from Spain in a query without any legal value, after the Spanish Constitutional Court decreed its suspension.
Uno de los elementos que pesaron para que el Poder Ejecutivo decretara la moratoria fue, precisamente, la falta de conocimiento en el país sobre ese nuevo proceso.
One factor that weighed so that the executive decree the moratorium was precisely the lack of knowledge in the country about this new process.
Se conocía la hora exacta de Su crucifixión (483 años antes de que se decretara la construcción del templo, que se llevó a cabo en el año 444 a.C.)
The exact time of His crucifixion was known (483 years from the decree to build the temple, which was around 444 B.C.E.).
Las fuertes réplicas que tuvieron como epicentro la Región del Libertador Bernardo O'Higgins hicieron que se decretara estado de catástrofe para esa zona del país.
The strong aftershocks that rocked the Libertador Bernardo O'Higgins region in Chile led the government to declare state of emergency in that part of the country.
Palabra del día
la escarcha