Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Regenerate and repair to soothe and decongest the skin.
Regenerar y reparar para calmar y descongestionar la piel.
It will help to decongest and soothe the upper respiratory tract.
Ayudará a descongestionar y calmar el tracto respiratorio superior.
Ideal to decongest the skin after hair removal.
Es ideal para descongestionar la piel después de la depilación.
In three years, the service must decongest the 010 telephone information.
En tres años, el servicio ha descongestionado el 010 de información telefónica.
In addition, local compresses prepared with dried leaves decongest the inflamed skin.
Además, las compresas locales preparadas con hojas secas descongestionan la piel inflamada.
However, not all cities have managed to decongest their urban center successfully.
Sin embargo, no todas las ciudades han conseguido descongestionar su centro urbano con éxito.
To relieve, moisturise and decongest sensitive skins.
Para dar confort, hidratar y descongestionar las pieles sensibles.
Expand the labour camp to decongest them.
Ampliar el campo de trabajo para descongestionar los.
This will be helpful to decongest your digestive system and support the organs of elimination.
Esto será útil para descongestionar el sistema digestivo y apoyar a los órganos de eliminación.
The hammam is relaxing and analgesic, decongest the respiratory tracks and clean the skin.
El hammam es sedante y analgésico, descongestiona las vias respiratorias y limpia la piel.
Palabra del día
poco profundo