Si el estudiante orador seleccionado declinara o perdiera su elegibilidad, ningún otro estudiante podrá hacer la presentación en ese evento. | If the selected student speaker declines or becomes ineligible, then no student introduction will be made at that event. |
El Órgano de Apelación constató que el Grupo Especial no incurrió en error al rechazar la solicitud de México de que declinara ejercer jurisdicción. | The Appellate Body found that the Panel did not err in rejecting Mexico's request that it decline to exercise jurisdiction. |
La educación de masas provocó que el valor de mercado de los diplomas declinara e igualmente sucedió con el glamour de la vida de los todavía no graduados. | Mass education caused the market value of the diploma to decline, and so did the glamour of undergraduate living. |
Sin duda Ud. conocerá que el valor de un active se apreciara en respuesta a buenas noticias mientras que declinara en caso de acontecimientos adversos. | You no doubt know that the value of an asset will appreciate in response to good news whilst it will decline in the case of adverse developments. |
Normalmente, el rendimiento de forraje declinara 30% a 50% después de un incendio, no por razón de injuria a la vegetación, pero por la desecación del sitio. | Normally, forage yields will decline by 30 to 50 % after burning, not due to plant injury, but to the drying of the site. |
No es coincidencia que en ciertas regiones en que las ONG se convirtieron en dominantes, declinara la acción política de clase independiente y el neoliberalismo campeé sin cortapisas. | It is not a coincidence that in certain regions in which the NGOs became dominant, independent political class action declined and neoliberalism moved in with no obstacles in its way. |
La tragedia había destrozado su vida, convirtiéndole en un recluso; vivía solo, con uno o dos criados fieles, permitiendo que su propiedad declinara lastimosamente en el más completo abandono. | The tragedy had blighted his whole life, and he had become a recluse, living alone with one or two faithful servants, and allowing his estate to decline grievously through neglect. |
Aún así, se sigue prestando permanente atención a la salud genésica para consolidar los logros alcanzados en los últimos años, que han permitido que la tasa de crecimiento demográfico declinara de 3,1% anual a 2,5% anual. | Even so, continued attention continues to be given to reproductive health to consolidate gains in recent years that have allowed the population growth rate to decline from 3.1% per annum to 2.5% per annum. |
Amnistía Internacional considera motivo de preocupación que la Corte Suprema declinara oír la apelación sobre éste y otros asuntos clave en la causa a pesar de que la opinión judicial estuvo profundamente dividida en los tribunales inferiores. | Amnesty International is concerned that the Supreme Court declined to hear the appeal on this and several other key issues in the case, despite the fact that judicial opinion in the lower courts has been deeply divided. |
El Consejo tomó esta decisión después que Haití declinara organizar la Asamblea en su país, por razones de índole interna, según expresa en una carta el Ministro haitiano de Relaciones Exteriores, Duly Brutus al Secretario General de la OEA, José Miguel Insulza. | The Council took this decision after Haiti declined to organize the Assembly for internal reasons, as the Haitian Minister of Foreign Affairs, Duly Brutus, expressed in a letter to the OAS Secretary General, José Miguel Insulza. |
