Tommy, ¿quieres declarar algo? | Tommy, want to make a statement? |
Teniendo presente mi amor y amistad por las gentes de Tamil Nadu, tengo que declarar algo. | Keeping in mind my love and friendship for Tamil Nadu people, I have something to declare. |
Sin embargo, se trata de un Reglamento y no de una resolución simbólica en la que se puede declarar algo así. | However, this directive is a directive, not a symbolic resolution in which something like that can be stated. |
He venido para contarte que los accidentes pasan, y no quiero que sufras ningún daño... por declarar algo que exactamente no pasó. | I came out here to tell you accidents happen, and I don't want you to hurt yourself with a statement that's not accurate. |
Yo también quiero declarar algo, pero muy subjetivo, claro. | I also want to declare something, but very subjective, of course. |
¿Cuál sería el punto de declarar algo como esto? | What would be the point of stating such a thing? |
¿Desea declarar algo al respecto, Joe? | Do you want to tell me anything about that, Joe? |
¿Quiere usted declarar algo ahora? | Would you like to make a statement now? |
No necesitamos a declarar algo tan mal, sino como extranjeros, no es pertinente o significativa. | We do not need to declare something as evil, but as foreign, not pertinent or meaningful. |
¿Desea declarar algo al respecto? ¡No! | Do you want to tell me anything about that? |
