Significa que han hecho una declaración solemne y pública de su amor el uno por el otro. | That they have made a solemn and public declaration of their love for one another. |
Juan hace una declaración solemne y seria aquí, y él nos hace esta declaración a nosotros hoy. | John makes a very solemn and serious statement here, and he makes this statement to us today. |
Ahora esto, como dije, es la falsedad más grande que ha habido o que puede haber, pero esto es la declaración solemne y práctica de cada pecador. | Now all this, as I said, is the greatest falsehood that ever was or can be. Yet this is the solemn practical declaration of every sinner. |
Cuando se reúna con este Objeto, sus miembros deberán prestar un Juramento o Declaración solemne. | When sitting for that Purpose, they shall be on Oath or Affirmation. |
Se aprobaron importantes recomendaciones, así como una declaración solemne. | Important recommendations were adopted, as well as a solemn declaration. |
Un testimonio es un asunto de declaración solemne. | A testimony is a matter of solemn declaration. |
La declaración solemne debe convertirse en Derecho constitucional europeo vinculante. | The solemn proclamation must pave the way for binding European constitutional law. |
Estoy aquí para hacer una declaración solemne. | I'm here to make some solemn declarations. |
Provisión de vacantes imprevistas y declaración solemne del nuevo miembro del Comité. | Filling of casual vacancy and solemn declaration by the new member of the Committee. |
Hayashi formuló la declaración solemne obligatoria para los nuevos miembros (CEDAW/C/SR.828). | At its 828th meeting, Ms. Hayashi made the solemn declaration required by new members (CEDAW/C/SR.828). |
