declaración solemne

Popularity
500+ learners.
Significa que han hecho una declaración solemne y pública de su amor el uno por el otro.
That they have made a solemn and public declaration of their love for one another.
Juan hace una declaración solemne y seria aquí, y él nos hace esta declaración a nosotros hoy.
John makes a very solemn and serious statement here, and he makes this statement to us today.
Ahora esto, como dije, es la falsedad más grande que ha habido o que puede haber, pero esto es la declaración solemne y práctica de cada pecador.
Now all this, as I said, is the greatest falsehood that ever was or can be. Yet this is the solemn practical declaration of every sinner.
Cuando se reúna con este Objeto, sus miembros deberán prestar un Juramento o Declaración solemne.
When sitting for that Purpose, they shall be on Oath or Affirmation.
Se aprobaron importantes recomendaciones, así como una declaración solemne.
Important recommendations were adopted, as well as a solemn declaration.
Un testimonio es un asunto de declaración solemne.
A testimony is a matter of solemn declaration.
La declaración solemne debe convertirse en Derecho constitucional europeo vinculante.
The solemn proclamation must pave the way for binding European constitutional law.
Estoy aquí para hacer una declaración solemne.
I'm here to make some solemn declarations.
Provisión de vacantes imprevistas y declaración solemne del nuevo miembro del Comité.
Filling of casual vacancy and solemn declaration by the new member of the Committee.
Hayashi formuló la declaración solemne obligatoria para los nuevos miembros (CEDAW/C/SR.828).
At its 828th meeting, Ms. Hayashi made the solemn declaration required by new members (CEDAW/C/SR.828).
Señor Dijkstal, convendría que les recordara usted esta declaración solemne de 1986.
I am sure you recall that solemn declaration of 1986, Minister Dijkstal.
También necesitará una declaración jurada o una declaración solemne que respalde su solicitud.
You also need an affidavit or statutory declaration in support of your application.
La declaración solemne se formuló por escrito y se transmitió al Director de la División.
The solemn declaration was done in writing and was transmitted to the Director of the Division.
Todos los testimonios se prestarán bajo juramento o declaración solemne y estarán sujetos a repreguntas de la contraparte.
All testimony shall be given under oath or solemn affirmation and be subject to cross- examination.
Acto seguido, el nuevo miembro del Comité, Sr. Claudio Grossman, formula una declaración solemne ante ese órgano.
The new member of the Committee, Mr. Claudio Grossman, made a solemn declaration before the Committee.
Se trata de una declaración solemne de que vamos a tratar los aspectos económicos de nuestra unión monetaria.
It is a solemn statement that we are going to take the economic aspects of our monetary union further.
Ello podrá incluir una declaración solemne de los destinatarios de dicha información de no divulgar su contenido a terceros.
This may include a solemn declaration by recipients of that information not to divulge its contents to any third person.
Dicha autoridad o notario expedirá un certificado que dará fe de ese juramento o de esa declaración solemne.
Such authority or notary shall issue a certificate attesting the authenticity of the declaration on oath or solemn declaration.
Una vez tomada la decisión, la persona queda en libertad después de pagar la fianza y de pronunciar una declaración solemne.
Once the decision is made, the person is to be released on bail and with a solemn declaration.
Dicha carta fue seguida de una declaración solemne pronunciada, el 5 de febrero de 2002, en sesión plenaria en el Parlamento.
This letter was followed by a formal declaration delivered on 5 February 2002 at a plenary session in Parliament.
Palabra del día
esculpir