Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
You should've seen her, decked out like a showgirl or something.
Deberías haberla visto, engalanada como una bailarina o algo así.
After aerobics, here it is decked out for a session of tennis.
Después de gimnasia, aquí se engalana para una sesión de tenis.
In that moment the mountains are decked out with a wonderful range of tones.
En ese momento las sierras se engalanan con una maravillosa gama de tonos.
Barcelona and Madrid airports decked out in Cubiñá—
Los aeropuertos de Barcelona y Madrid se visten con Cubiñá —
How do you like the way we got the place decked out for you?
¿Te gusta como decoramos el lugar para ti?
In fact, animals don't even need to be pets to get decked out in crochet.
En realidad, los animales incluso no necesitan ser mascotas para conseguir engalanado en crochet.
Yeah, well...I'm all decked out, too.
Sí, pues... yo también estoy toda arreglada.
See cosplayers decked out in authentic costumes and snap a priceless selfie for posterity.
Mira a los cosplayers engalanados en disfraces auténticos y sácate una selfie invaluable para la posteridad.
Continue down winding streets and passageways lined with shop windows decked out in festive finery.
Continúe por sus calles serpenteantes y pasadizos bordeados por escaparates engalanados con objetos festivos.
Love how this pup is decked out!
Amor como este perrito se engalana!
Palabra del día
el inframundo