sin traducción directa |
Bueno, para decirlo sin rodeos, eres nuestro mayor logro. | Okay, to put it bluntly, you are our greatest achievement. |
Por decirlo sin rodeos, Brasil tiene una relación complicada con el ODS16. | To put it bluntly, Brazil has a complicated relationship with SDG16. |
Por decirlo sin rodeos, nos hemos hecho con la nave. | To put it bluntly, we've taken the ship. |
La gente comenzó, por decirlo sin rodeos, mirando hacia arriba. | People began, to put it bluntly, looking up. |
Para decirlo sin rodeos: no se puede ir directamente a la felicidad. | To put it plainly: we cannot go directly to happiness. |
Para decirlo sin rodeos, Huynh y su cuerpo técnico tenían dudas. | To put it bluntly, Huynh and his coaching staff had their doubts. |
Para decirlo sin rodeos, tu sudor huele asqueroso. | To put it bluntly, your sweat smells awful. |
Y para decirlo sin rodeos, es letal. | And to put it bluntly, it's lethal. |
Por decirlo sin rodeos, un país de soberanía limitada. | A country of limited sovereignty, put bluntly. |
Para decirlo sin rodeos, no te gustaba. | To put it bluntly, you didn't like him. |
