decirlo sin rodeos

Popularity
500+ learners.
Bueno, para decirlo sin rodeos, eres nuestro mayor logro.
Okay, to put it bluntly, you are our greatest achievement.
Por decirlo sin rodeos, Brasil tiene una relación complicada con el ODS16.
To put it bluntly, Brazil has a complicated relationship with SDG16.
Por decirlo sin rodeos, nos hemos hecho con la nave.
To put it bluntly, we've taken the ship.
La gente comenzó, por decirlo sin rodeos, mirando hacia arriba.
People began, to put it bluntly, looking up.
Para decirlo sin rodeos: no se puede ir directamente a la felicidad.
To put it plainly: we cannot go directly to happiness.
Para decirlo sin rodeos, Huynh y su cuerpo técnico tenían dudas.
To put it bluntly, Huynh and his coaching staff had their doubts.
Para decirlo sin rodeos, tu sudor huele asqueroso.
To put it bluntly, your sweat smells awful.
Y para decirlo sin rodeos, es letal.
And to put it bluntly, it's lethal.
Por decirlo sin rodeos, un país de soberanía limitada.
A country of limited sovereignty, put bluntly.
Para decirlo sin rodeos, no te gustaba.
To put it bluntly, you didn't like him.
De lo contrario, por decirlo sin rodeos, muchos pagarán dos veces.
Otherwise, to put it bluntly, many will in reality be paying twice.
En junio, los progresos, para decirlo sin rodeos, parecía haberse estancado.
In June progress appeared, to put it bluntly, to have stalled.
Por decirlo sin rodeos, sencillamente no tiró de la cuerda del paracaídas.
To put it bluntly, it simply failed to pull the ripcord.
Para decirlo sin rodeos, él está equivocado.
To put it bluntly, he's mistaken.
Para decirlo sin rodeos, eres plana.
To put it bluntly, you're flat.
Para decirlo sin rodeos, nuestras competencias han aumentado, algo que es positivo.
To put it plainly, our competences have increased, and that is a good thing.
Para decirlo sin rodeos: en la vida hay personas que dan y personas que toman.
To put it bluntly: in life there are givers and takers.
Se trata, por decirlo sin rodeos y en términos coloquiales, de una inversión cultural.
It is, to put it bluntly and in colloquial terms, a cultural investment.
Para decirlo sin rodeos, ¿de qué vivirá ahora?
To put it on the lowest ground, what will she live on now?
Para decirlo sin rodeos, sí.
To put it bluntly, yes.
Palabra del día
salir del cascarón