Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
También, la dueña del retaurante/hotel se hizo la exquisita con nosotros y, viendo que todos decidimos irnos al mismo tiempo, nos cobró por usar la ducha.
Also, the lady who runs the place got smart with us and, realizing we were all leaving at the same time, she charged us for using the showers.
Pero, ¿qué pasaría si decidimos irnos?
But, what would happen, if we decided to leave?
Mi marido había conseguido un trabajo en Houston y decidimos irnos.
My husband got a new job in Houston and we decided to move there.
De manera que decidimos irnos para siempre de Hungría.
So we decided to sneak out of Hungary.
Luis y yo decidimos irnos juntos.
Luis and I decide to leave together.
Si decidimos irnos por aquí, lo lograremos.
Throw it, throw it. We go straight through, right here. We'll make it.
Nuestro vuelo salía muy temprano por lo que decidimos irnos a este hotel la noche anterior.
We decided to get a quick room for the night before departing.
De todos modos, ya nos habíamos hartado, así que decidimos irnos mientras ganábamos.
Anyway, we took quite a lot off 'em both so we decided to quit while we were ahead.
Finalmente el miércoles 10 de agosto, decidimos irnos de urgencias a un hospital de Valencia.
Finally, on Wednesday, August 10th, we decided to go to the emergency room at a hospital in Valencia.
Entre dos miradas incrédulas y un apretón de manos un tanto atontado, dos amigas y yo decidimos irnos a México.
Between incredulous looks and bewildered handshakes, two friends and I decided to go to Mexico.
Palabra del día
esconder