Al final, y como algunos de ustedes ya leyeron en mi blog anterior, decidí irme a la Península para investigar esta idea, y en caso de que sea demasiado largo para leer, me enamoré. | Well as it turns out, as some of you may have read in my previous blog post, I did end up going down to the Peninsula to investigate this idea–and in case it's TL;DR–I fell in love. |
A las nueve en punto, decidí irme a la cama. | At nine o'clock I decided to go to bed. |
Al final, me desencanté con la felicidad perpetua y decidí irme. | Eventually, I became disenchanted with eternal bliss and decided to leave. |
Es por ello por lo que decidí irme a Estados Unidos. | This is why we decided to leave to the States. |
Tras pasear a cuatro perros, decidí irme a jugar con los gatos. | After walking four dogs, I decided to go play with the cats. |
A las nueve en punto, decidí irme a la cama. | At 9:00 I decided to go to bed. |
Cuando decidí irme del país, no fue por la crisis. | When I decided to leave the country, it wasn't because of the crisis. |
Sabes, decidí irme a Nueva York, y | You know, so I decided to move to New York, and |
Así que me recompuse y decidí irme de París. | So I pulled myself together, and I decided to leave Paris. |
Cuando decidí irme con él le escribí una nota | When I decided to go to him, I wrote the note. |
