Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Along with this, you need to have reels that drag decently.
Junto con esto, necesitas tener carretes que arrastren decently.
You're the only person he's ever treated decently.
Eres la única persona que él ha tratado decentemente.
This is, therefore, a decently balanced and acceptable proposal.
Por tanto, esta es una propuesta decentemente equilibrada y aceptable.
Here, people are not millionaires, but they live decently.
Aquí, la gente no es millonaria, pero viven decentemente.
The student has to behave decently in it.
El estudiante tiene que comportarse decentemente en él.
A view of the current fuel prices, you can also decently save.
Una vista de los precios actuales del combustible, también puede decentemente guardar.
Very decently, he offered himself for the job.
Y muy decentemente, se ofreció a sí mismo para el trabajo.
In addition, a nice cigar weight and is decently packed tobacco.
Además, el peso de un buen cigarro y tabaco decentemente embalado.
Usage: The allies say they will treat their prisoners decently.
Usage: Los aliados dicen que tratarán a sus prisioneros de manera decente.
I needed him to treat me decently and get a job.
Yo necesitaba que me trate bien y se busque un trabajo.
Palabra del día
la capa