decently

Along with this, you need to have reels that drag decently.
Junto con esto, necesitas tener carretes que arrastren decently.
You're the only person he's ever treated decently.
Eres la única persona que él ha tratado decentemente.
This is, therefore, a decently balanced and acceptable proposal.
Por tanto, esta es una propuesta decentemente equilibrada y aceptable.
Here, people are not millionaires, but they live decently.
Aquí, la gente no es millonaria, pero viven decentemente.
The student has to behave decently in it.
El estudiante tiene que comportarse decentemente en él.
A view of the current fuel prices, you can also decently save.
Una vista de los precios actuales del combustible, también puede decentemente guardar.
Very decently, he offered himself for the job.
Y muy decentemente, se ofreció a sí mismo para el trabajo.
In addition, a nice cigar weight and is decently packed tobacco.
Además, el peso de un buen cigarro y tabaco decentemente embalado.
Usage: The allies say they will treat their prisoners decently.
Usage: Los aliados dicen que tratarán a sus prisioneros de manera decente.
I needed him to treat me decently and get a job.
Yo necesitaba que me trate bien y se busque un trabajo.
Paul always wanted things to be done decently and in order.
Pablo quiso siempre que se hiciera todo decentemente y con orden.
Everything should be done decently and in order.
Todo debiera hacerse decentemente y con orden.
You could dress decently, at least once.
Podrías vestirte decentemente, al menos por una vez.
According to most people I did decently well with my lecture.
Según la mayoría de la gente decente hice bien con mi conferencia.
If you're going to do it, do it decently.
Si lo va a hacer, hágalo decentemente.
If you're going to do it, do it decently.
Si lo va a hacer, hagalo decentemente.
Do we know people who do not have the minimum income to live decently?
¿Sabemos de personas que no tienen los ingresos mínimos para vivir decentemente?
However, there are a smaller number of decently priced, clean, basic hotels.
Sin embargo, hay un número menor de precio decente, hoteles limpio, básico.
Access to the Mosque-Cathedral will only be allowed visitors dressed decently.
El acceso a la Mezquita-Catedral solo será permitido a los visitantes vestidos con decoro.
They don't even speak with you decently.
Ellos ni siquiera hablan contigo decentemente.
Palabra del día
embrujado