Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
The Constitution and the law have established a number of principles and norms to guarantee prisoners humane and decent treatment.
En la Constitución y la ley se ha establecido una serie de principios y normas para garantizar un trato humano y digno para los presos.
A number of principles and norms have been incorporated into the Constitution and the law in order to guarantee prisoners humane and decent treatment.
En la Constitución y la ley se han incorporado diversos principios y normas con el objetivo de garantizar a los presos un trato humanitario y aceptable.
Following the introduction of these legislative measures, the promotion of decent treatment in the prison service was pursued through the programme for reform and modernization of the justice system.
Además de estas medidas legislativas, la humanización del sistema penitenciario debe ser el objetivo que presida el proceso de reforma y de modernización de la justicia.
In the interests of the humane and decent treatment of prisoners, relations between staff and prisoners should be based on a spirit of communication and assistance, without neglecting the implementation of supervisory and staff safety measures.
En aras de un trato humano y decente hacia los reclusos, las relaciones entre el personal y los reclusos deben estar basadas en un espíritu de comunicación y asistencia, sin descuidar la aplicación de medidas de vigilancia y de seguridad del personal.
Other hunger strikes by prisoners that are demanding decent treatment.
Otras huelgas de hambre de presos que exigen trato digno.
Conversely, decent treatment of the ring, very seriously.
En cambio, un trato digno del anillo se ve muy en serio.
This is why we have asked for decent treatment and the recognition of our earlier efforts.
Por eso hemos pedido un tratamiento decente y el reconocimiento de nuestros primeros esfuerzos.
We will encourage reform in other governments by making clear that success in our relations will require the decent treatment of their own people.
Fomentaremos la reforma en otros gobiernos al dejar en claro que el éxito en nuestras relaciones requerirá el tratamiento decente de sus propios pueblos.
That certainly made it easier for Obama to get decent treatment in the media, to raise funds and to reach out to the millions.
Esto ciertamente le facilitó a Obama el recibir un tratamiento decente en los medios de comunicación, recaudar fondos y comunicarse con millones de personas.
Syrian law regards the decent treatment of prisoners as an obligation, as any abusive or degrading treatment constitutes a legally punishable offence.
En la legislación siria se considera que es una obligación tratar adecuadamente a los reclusos, dado que el tratamiento abusivo o degradante constituye un delito.
Palabra del día
la huella