Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Su primer proyecto para la etiqueta es debido este verano.
His first project for the label is due this summer.
El sótano ofrece múltiples posibilidades debido a su gran tamaño.
The basement offers multiple possibilities due to its large size.
Este video fue censurado por YouTube debido a su contenido.
This video was censured by YouTube due to its content.
Nuestro contacto con Bhagavan no es debido a esta vida.
Our contact with Bhagavan is not due to this life.
Él sufrió el castigo debido a nosotros por nuestros pecados.
He suffered the punishment due to us for our sins.
Estos son calambres debido a cambios fisiológicos en los intestinos.
These are cramps due to physiological changes in the intestines.
Esto es debido a variaciones locales en el sistema postal.
This is due to local variations in the postal system.
Esta tableta se ha ofrecido en el mercado debido 2014.
This tablet has been offered in the market because 2014.
Esta es la casa ideal debido a su inmejorable ubicación.
This is the ideal home due to its unbeatable location.
Y estas cosas están sucediendo debido a mis fechorías pasadas.
And these things are happening due to my past misdeeds.
Palabra del día
el mantel