El número de llegadas a Grecia por mar ha disminuido en febrero debido a las inclemencias meteorológicas. | The number of arrivals in Greece by sea has fallen in February due to bad weather. |
Estilo cascada –En la naturaleza, este tipo de árboles se desarrollan en paredes rocosas escarpadas, y debido a las inclemencias meteorológicas como el viento o la nieve, tienden a desarrollar un crecimiento hacia abajo, para después de nuevo crecer hacia arriba. | Cascade style - In nature, this tree grows on a rock face and, because of snow and wind, it first grows downwards and then upwards again. |
De acuerdo con estimaciones de la OIM, al menos 3.117 migrantes han perdido la vida en el Mediterráneo desde principios de año, a menudo debido a las inclemencias meteorológicas y la condición de deterioro de las embarcaciones hacinadas que utilizan los traficantes. | According to IOM estimates, at least 3,117 migrants have lost their lives in the Mediterranean since the beginning of the year, often because of bad weather conditions and the acute disrepair of the overcrowded vessels used by the smugglers. |
El festival se canceló debido a las inclemencias meteorológicas. | The festival was canceled due to inclement weather. |
Se podrían cancelar algunos vuelos debido a las inclemencias meteorológicas. | Some flights may be canceled due to inclement weather. |
Debido a las inclemencias meteorológicas y el mar agitado, empleados de la OIM informaron que el rastreo de barcos de migrantes en el mar se está volviendo cada vez más difícil. | Because of the bad weather and the rough sea, IOM staffers say that sea searches have become increasingly difficult. |
