Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Así el vaisnava, debido a eso, no tendremos políticas.
So the Vaisnava, therefore, will have no politics.
No tienes que correr tan en serio debido a eso.
You don't have to run so seriously because of that.
Durante 20 años, ha estado solo debido a eso.
For 20 years, he's been alone because of that.
Y debido a eso, no sería pretender lo contrario.
And because of that, you would not pretend otherwise.
Y debido a eso no podemos entrar a la devoción pura.
And because of that we cannot enter into pure devotion.
No hay necesidad sentir vergüenza debido a eso, por cierto.
No need to feel ashamed about that, by the way.
Si es debido a eso, no puedo tomar esto.
If it's cuz of that, I can't take this.
Y debido a eso nunca encontraron al conductor.
And because of that they never found the driver.
Y debido a eso, hicimos un gran salto para recuperarnos.
And because of that, we made a big jump to recover it.
También escuché que debido a eso, hubo una gran discusión.
I also heard because of that, there's been a huge argument.
Palabra del día
la aceituna