Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
La pigmentación de los ojos fue debida a que el planeta estaba más alejado del Sol.
Eye pigment was because planet was farther from Sol.
ECM debida a que su auto fue impactado por un camión.
NDE due to his car being hit by a truck.
ECM debida a que cayeron tres mil libras de material sobre él.
NDE due to three thousand pounds of material falling on him.
El empleador adujo que la suspensión fue debida a que había interrumpido el trabajo.
The employer claimed he was suspended for interrupting work.
Ésta es una dificultad técnica debida a que nuestros envíos son cada vez más masivos.
This is a technical difficulty because every day our consignments are becoming more massive.
Esto indica que las diferencias en los reportes es debida a que algún narrador la abrevió.
This indicates that the difference in reports is due to some narrators shortening it.
Suponía que la razón era debida a que la Luna pasa entre el Sol y nosotros.
The reason, he assumed, was that the Moon passed between us and the Sun.
Las políticas y procedimientos de diligencia debida a que se refiere el apartado 3 se reexaminarán y actualizarán periódicamente.
The policies and procedures on due diligence referred to in paragraph 3 shall be regularly reviewed and updated.
Quizás esta esterilidad no era debida a que fuera una preadolescente, sino a que no era fértil con Jacob.
Perhaps this barrenness was not due to her being pre-pubescent but not being fertile with Jacob.
Su pureza fue debida a que Él no era otra cosa que Chaitanya, nada más que vibraciones.
His purity was there because He was nothing but chaitanya. He was nothing but vibrations.
Palabra del día
la brujería