But you are saying that it's not a deal-breaker! | ¡Pero estás diciendo que no es un factor decisivo! |
The 'Gram Marg Solution' could be a deal-breaker in this situation. | La 'Solución Gram Marg' podría ser un factor decisivo en esta situación. |
If that's not a deal-breaker, leave me a message. | Si no es una máquina, deje un mensaje. |
Oh. Yeah, and sadly that wasn't even the deal-breaker. | Sí, y con tristeza que ni siquiera era el ultimátum. |
No, but if I were, would that be a deal-breaker? | No, pero si lo estuviese, ¿sería un impedimento? |
You know, that this isn't a deal-breaker. | Ya sabes, que esto no es un ultimátum. |
Now we have to tell her something about Parker that's a deal-breaker. | Ahora tenemos que decirle algo sobre Parker que sea un rompimiento seguro. |
You know, that this isn't a deal-breaker. | Ya sabes, que esto no es un ultimátum. |
Yeah, you do it later, it could be a real deal-breaker. | Si lo haces más tarde, puede ser una razón para dejarte. |
Living in Chicago might be a deal-breaker for that one. | Vivir en Chicago podría ser un problema. |
