Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Empieza tu viaje por Buenos Aires de una manera relajada.
Start your trip in Buenos Aires in a relaxed way.
Compórtate de una manera relajada y casual.
Behave in a casual relaxed manner.
En Zurich queríamos disfrutar de todos los partidos, y jugar de una manera relajada.
In Zurich we wanted to enjoy every game and play in a relaxed manner.
¿Quieres ver la ciudad de Évora de una manera relajada y administrar tu propio tiempo?
Want to see the city of Évora in a relaxed way and manage your own time?
Todos los músicos, atletas, y oradores de gran éxito se comportan de una manera relajada.
All highly successful musicians, athletes, and public speakers behave in a relaxed manner.
El tercer segmento abre la discusión a la audiencia de una manera relajada e íntima.
The third segment opens the discussion up to the audience in a laidback, intimate manner.
¿Quieres ver la ciudad de Évora de una manera relajada y administrar tu propio tiempo?
Want to see the highlights of the city of Lisbon in a relaxed way and manage your own time?
Servicio de transferencia de coche es ideal para aquellos que quieren viajar de una manera relajada y rápida.
The car transfer service is ideal for those who want to travel in a relaxing and fast way.
Y mientras procesa el check-out, su huésped puede dar su opinión de su hotel de una manera relajada.
And while you're processing the check-out, your guest can give his review of your hotel in a relaxed manner.
¿Quieres ver los aspectos más destacados de la ciudad de Lisboa de una manera relajada y administrar tu propio tiempo?
Want to see the city of Évora in a relaxed way and manage your own time?
Palabra del día
la guirnalda