Lo que es más, oprime a su propio pueblo de una manera espantosa. | What is more, he oppresses his own people in an appalling way. |
Sus advertencias se han visto confirmadas de una manera espantosa por los acontecimientos. | Its warnings have been confirmed by events, to a frightful extent. |
Multitudes de cristianos eran muertos de una manera espantosa, porque querían conservar la pureza de su religión. | Multitudes of Christians were slain in a dreadful manner, because they would preserve the purity of their religion. |
Lamentablemente, desde el comienzo de la crisis actual del capitalismo-imperialismo, el número de defensores y partidarios de los revisionistas portuguesas ha aumentado de una manera espantosa. | Regrettably, since the beginning of the current crisis of capitalism-imperialism, the number of defenders and supporters of the Portuguese revisionists has been increasing in an appalling way. |
Si alguien es asesinado de una manera espantosa, es debido a una justa reacción kármica por haber asesinado a alguien de una manera espantosa en el pasado. | If someone is murdered in a gruesome way, they are getting their fair karmic reaction for having murdered someone else in a gruesome way in the past. |
La principal víctima de toda esta estrategia es la población civil mexicana que ha visto dispararse de una manera espantosa los delitos contra su vida, contra su integridad física, contra la libertad y contra su cada vez más escaso patrimonio. | The principal victim of this strategy is the civilian population of Mexico, which has suffered terrible loss of life, safety, freedom and its increasingly scarce property. |
