Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Deberíamos promover la libertad en lugar de tender trampas.
We should promote freedom rather than set traps.
Desafortunadamente, cometió usted el error de tender la trampa a quien no era.
Unfortunate, of course, that you set a trap for quite the wrong culprit.
Muchos delegados resaltaron la necesidad de tender un puente entre la respuesta al sida y otros movimientos sociales.
Many delegates underscored the need to bridge the AIDS response with other social movements.
Hemos de tender puentes nuevos y abordar ideas nuevas para crear una Unión Europea en la que todos podamos ser plenamente reconocidos.
We all need to build new bridges and deal with new ideas to implement a European Union where everyone could be fully recognised.
¿Qué ocurre? Hay inatención y atención en raras ocasiones. Y nosotros tratamos de tender un puente entre una y otra.
What takes place? There is inattention and rare attention and we are trying to bridge the one to the other.
Tratamos de tender un puente sobre este abismo mediante la disciplina, mediante prácticas diversas, sanciones y demás, pero no es posible lograrlo de ese modo.
We try to bridge this chasm through discipline, through various practices sanctions and so on; but it cannot so be bridged.
Efectos de los cambios en el clima en la demanda de agua para riego; las temperaturas más altas han de tender a incrementar la demanda (confianza altad).
Water demand for irrigation will respond to changes in climate; higher temperatures will tend to increase demand (high confidenced).
Por desgracia, en lugar de tender a desaparecer, está aumentando.
Unfortunately, instead of tending to disappear, it is increasing.
¡Debe de haber un modo más fácil de tender una trampa!
There must be an easier way to set a trap!
Ha llegado el momento de demostrar flexibilidad y de tender puentes.
Now is the time to show flexibility and to build bridges.
Palabra del día
el invernadero