Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Por eso, se nos dice la mentira de razas distintas de extraños.
It is for this reason that we are told the lie about different races of aliens.
Muchos migrantes son de razas distintas de la de la mayoría de la población de su nuevo país.
Many migrants are of a different race from the majority of the population of their new country.
A finales del siglo XIX comenzaron a aparecer la primera reproducción real de los gatos de razas distintas.
At the end of the nineteenth century began to appear the first real breeding of cats for distinct races.
Es decir, los presos de razas distintas están tan metidos en el plan que fomentan nuestros captores que no tienen sino odio para las otras razas.
Meaning that prisoners of different races are so caught up on this plan that our captors are pushing that they have nothing but hatred for the next race.
En la economía mundial actual es inevitable que en la mayoría de los países trabajen juntas personas de razas distintas; pero lo que debía ser una tendencia positiva se ha convertido en una fuente de tensión.
It was inevitable, in the current world economy, that people from different races would be found working together in most countries; but what ought to be a healthy trend had become a source of tension.
La variabilidad ó la diversidad de las facultades mentales en los hombres de la misma raza (sin hablar de las diferencias que en este concepto presentan los hombres de razas distintas) es demasiado notoria para que sea necesario insistir en ella.
The variability or diversity of the mental faculties in men of the same race, not to mention the greater differences between the men of distinct races, is so notorious that not a word need here be said.
Somos de razas distintas, pero tenemos el mismo objetivo.
We're from different races, but we have the same goal.
Palabra del día
la cometa