Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Ya, ¿pero de qué año?
Right, but the year you were born?
Si sí, por favor indíque de qué año *
If yes, please state for which year *
¿De qué año es tu nuevo modelo, Roy?
So what year's your new model, Roy?
No nos está permitido decir de cuál trimestre, ni de qué año.
We are not allowed to say which trimester, nor which year.
Viendo esta decadencia, ¿de qué año será ese Domingo de Ramos que señala?
Seeing this decline, What year is this Palm Sunday pointing?
Sabes de que año es ¿verdad? .
You know what year this is from, right?
Especialmente el antiguo 911, ¿de que año?
Especially the old 911, from what was it?
¿De qué año es este libro?
What year is this book from?
¿De qué año es ese Lincoln, Doug?
What year Lincoln is it, Doug?
No importa de qué año eres.
It doesn't matter what year you are.
Palabra del día
el rocío