Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
¿Puedo preguntar en honor de qué es este evento?
Might I ask what this event is in honour of?
¡No sabemos de qué es capaz esa cosa!
We don't know what that thing is capable of!
No tienes idea de qué es capaz Ziggy.
You have no idea what Ziggy's capable of.
Entiendo más que cualquiera de qué es capaz Maximus.
I understand more than most what Maximus is capable of.
No sabemos de qué es capaz ese hombre.
We have no idea what this man is capable of.
Estandarizar una metodología medible de qué es un producto verde.
Standardize a measurable methodology that it is a green product.
Pero no tienes idea de qué es un ser humano.
But you have no idea what makes a human being.
Nadie puede tener conocimiento absoluto de qué es correcto.
Nobody can have absolute knowledge of what is right.
Eso depende de qué es lo que harás con el dinero.
That depends on what you're gonna do with the money.
Hable con su proveedor acerca de qué es lo mejor para usted.
Talk to your provider about what is best for you.
Palabra del día
el ponche de huevo