Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Los roles mediáticos como representación de lo social cumplen una doble función de espejo (en ocasiones deformante) y de precepto ético de funcionamiento, con la intención de aleccionar y educar a los receptores en torno a lo que se espera del grupo.
The media roles, as the representation of the social realm, play a double role: the role of mirror (occasionally a distorting one) and the role of ethical precept, with the objective of teaching and educating the audience about what is expected from them.
La solemnidad de la Ascensión es fiesta de precepto en la diócesis de Jerusalén.
The Solemnity of the Ascension is a feastday of obligation in the diocese of Jerusalem.
Los mods de precepto no deben instalarse en la ranura polarizada respectiva que se utilizará.
Precept mods do not need to be installed in the respective polarized slot to be used.
Estaba prohibido, so pena de multa, trabajar los domingos y fiestas de precepto.
It was forbidden under penalty of fine to work on Sundays and feast days of obligation.
En los domingos y fiestas de precepto nada puede reemplazar el Santo Sacrificio de la Misa.
On Sundays and days of precept, there is no substitute for the Holy Sacrifice of the Mass.
¿Por qué ser obligado a participar de la Eucaristía todos los domingos y todas las fiestas de precepto?
Why be obliged to participate in the Eucharist each Sunday and on each holy day of obligation?
Positiva es también la norma que prescribe la obligatoriedad de la homilía en el domingo y en los días de precepto.
The norm that prescribes homilies as obligatory on Sundays and holy days of obligation is likewise beneficial.
La participación en la santa misa, el domingo y las fiestas de precepto, constituye una fuente inagotable de vida interior y de apostolado.
Participation in Mass on Sundays and holy days of obligation is an inexhaustible source for the interior life and the apostolate.
EWTN comienza a transmitir Misas en vivo en días de precepto desde la Basílica y Santuario Nacional de la Inmaculada Concepción de Washington, D.C.
EWTN begins providing live Masses of Holy Days from the Basilica of the National Shrine of the Immaculate Conception in Washington, D.C.
Tras el Evangelio, sobre todo en los domingos y en los días de precepto, se puede introducir, según la oportunidad, una breve homilía [5].
After the Gospel, above all on Sundays and holy days of obligation, there can be, according to what is appropriate, a brief homily.
Palabra del día
el dormilón