Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No puedes ponerla de patitas en la calle.
You can't just kick her out on the street.
Me puso de patitas en la calle.
Kicked me right out onto the street.
Quiero el dinero o les pongo de patitas en la calle!
I want the money or I'll throw you both out onto the street.
Quiero mi renta o los pongo de patitas en la calle, ¿me oyeron?
I want my rent, or you two out on the street, do you hear me?
La Sra. Bundy dijo que si no pagamos, nos pondrá de patitas en la calle.
Mrs. Bundy said if we don't have our money, we are gonna be out on the street.
¡El malvado señor Lyar ha decidido vender un pequeño hotel y poner a su empleado con tres hijos de patitas en la calle!
The greedy Mr. Lyar has decided to sell a small hotel, and put an employee and his three kids out on the street!
Las cúpulas sindicales no intentaron seriamente utilizar todo el enorme potencial de la clase trabajadora, mostrado tan claramente esta semana, para detener todos los recortes y poner de patitas en la calle al actual gobierno.
The union tops do not seriously intend to fully utilise the enormous power of the working class, displayed so clearly this week, to halt all cuts and to kick the government out of office.
Si no, te pondré de patitas en la calle.
If you don't, I'll kick you out in the street.
Pero los curas me pusieron de patitas en la calle.
But the priests kicked me out.
Pero gracias a ti, los socios te pondrán de patitas en la calle igual.
But thanks to you, the partners will put you on the street anyway.
Palabra del día
el aguacero