Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
El cuarto y quinto postulados son de naturaleza diferente.
The fourth and fifth postulates are of a different nature.
Este proyecto es de naturaleza externa entre plataformas heterogéneas.
This project is of an external nature between heterogeneous platforms.
SUIZA sugiri especificar propuestas de naturaleza horizontal o inters regional.
SWITZERLAND suggested specifying proposals of a horizontal nature or regional interest.
Y el no tiene nada de naturaleza placentera para escribir.
And he has nothing of a pleasant nature to write.
¡Nada de naturaleza oscura puede sobrevivir dentro de la luz!
Nothing of dark nature can survive within the light!
Son indispensables para infecciones graves de naturaleza infecciosa, la gripe.
They are indispensable for serious infections of an infectious nature, influenza.
Los daños son de naturaleza hepática y extremadamente violenta.
The damages are of a hepatic and extremely violent nature.
Eventos claves de naturaleza histórica y desarrollo también estarán incluidos.
Key events of historical nature and development will also be included.
A su vez, esos eventos presentan variaciones de naturaleza estadística.
In turn, these events present variations of statistical nature.
Los temas en este foro no son de naturaleza técnica.
Posts in this forum are not of a technical nature.
Palabra del día
el inframundo