El sintonizador AS-i funciona de manera parecida a la terminal bus. | The AS-i tuner functions similarly to the bus terminator. |
El sintonizador AS-i funciona de manera parecida a la terminal bus. | The AS-i tuner functions similarly to the bus termination. |
Hemos hecho una página que explica científicamente estos dos eventos para que no te puedan victimizar de manera parecida. | We have posted a page which scientifically explains these two events so you won't be similarly victimized. |
Son herramientas sencillas, que funcionan de manera parecida y que nos permiten proteger nuestra privacidad en ordenadores compartidos. | We're talking about simple tools that work similarly and allow us to protect our privacy on shared computers. |
La famosa Siri de iPhone funciona de manera parecida, solo hay que hacerle las preguntas adecuadas y buscará la información más actualizada. | The famous Siri iPhone works similarly, you just have to make the right questions and look for the latest information. |
Y no debes empezarme en la situación Puero Rico y los otros territorios estadounidenses, que de manera parecida, son denegados una voz real en el gobierno federal. | And don't even get me started on Puerto Rico and other U.S. territories which are similarly denied a meaningful voice in the federal government. |
Los arcos de cálculo tienen los mismos atributos que los arcos de definición y funcionan de manera parecida a los arcos de definición (consulte el subapartado anterior sobre definiciones). | Calculation arcs have the same attributes as definition arcs, and they work similarly to definition arcs (see Definitions tabs above). |
Los EE.UU. están abordando de manera parecida al cercano grupo regional del Caribe, la Comunidad del Caribe (CARICOM), que ha sido durante mucho tiempo uno de los ámbitos de influencia histórica europea. | The US is similarly targeting the nearby regional grouping of Caribbean islands, the Caribbean Community (CARICOM), which has long been one of Europe's own historic spheres of influence. |
En estudios complementarios se emplearon animales más jóvenes y que pesaban mucho menos (211 a 249; 206 a 228 kg); por lo demás, se actuó de manera parecida al estudio pivotal. | In the complementary studies animals that were younger and weighed much less (211 to 249; 206 to 228 kg) were used; otherwise the studies were conducted similarly to the pivotal study. |
Funcionaría de manera parecida a las trasmisiones de radio de antaño pues los satélites continuamente trasmitirán contenido web y multimedia actualizado regularmente (de forma similar a los Paquetes Web) sin recibir respuesta de los receptores. | Would work similarly to the old time radio broadcasts so as satellites will transmit continuously web and multimedia content updated regularly (similarly to the Web Packages) without a statement of receptors. |
