– La propuesta de resolución conjunta se esfuerza, de manera insultante e inadmisible, por difamar a la República Socialista de Vietnam, acusándola de violar los derechos humanos. | – The joint motion for a resolution endeavours, in an insulting and unacceptable manner, to slander the Socialist Republic of Vietnam, by accusing it of human rights violations. |
Historias que se concentran en esta narrativa sectaria simplista ocultan la naturaleza política y las motivaciones del conflicto en Yemen y deforma de manera insultante la lucha de los huthíes contra la represión. | Talk that focuses on this simplistic sectarian narrative hides the political nature and motivations of the conflict in Yemen and insultingly obfuscates the struggle of the Houthis against repression. |
Se dejarán de utilizar elementos del patrimonio cultural de los pueblos indígenas, incluidos los que ya están a disposición del público en general, de manera insultante, despectiva o que de otra manera ofenda culturalmente al pueblo que los ha originado. | The use of elements of indigenous peoples' cultural heritage, including elements already readily available to the general public, thatwhich are insulting, derogatory or otherwise culturally offensive to the people from whom the elements originates shall be discontinued. |
Se dejarán de utilizar los elementos del patrimonio cultural de los pueblos indígenas, incluidos los que ya estén a disposición de la población en general, si se lo hace de manera insultante, despectiva o de otra manera que ofenda culturalmente al pueblo que los ha generado. | The use of elements of indigenous peoples' cultural heritage, including elements already readily available to the general public, that are insulting, derogatory or otherwise culturally offensive to the people from whom the elements originate shall always be discontinued. |
De manera insultante prevé la elaboración de un «calendario de acontecimientos internacionales» para programar y organizar la cooperación entre los mecanismos represivos de la UE utilizados para combatir a los movimientos populares. | It insultingly provides for a 'calendar of international events' to be held every year in order to programme and organise cooperation between the repressive mechanisms of the EU used to combat grassroots movements. |
