Así pues, los bienes jurídicos individuales solo están protegidos de manera indirecta. | In the Court's opinion, therefore, individual legal rights were only indirectly protected. |
Cargill, como una de las más importantes acopiadoras del cereal, obtiene así, de manera indirecta, un importante subsidio. | The grain companies pay only the 'indifference price.' In this way Cargill, one of the major grain holders, indirectly obtains an important subsidy. |
El mundo parece adaptarse un poco, de manera indirecta. | The world seems to adapt a little bit, a roundabout. |
Representa la persona a quien un empleado reporta de manera indirecta. | Represents the person to whom an employee reports indirectly. |
El daño o beneficio se obtienen solo de manera indirecta. | The damage or benefit is taken only indirectly. |
Todos los mensajes Divinos están transmitidos de manera indirecta. | All Divine messages are conveyed in an indirect way. |
Entonces, tendrás que hacer esto de manera indirecta. | So, you will have to do this in an indirect way. |
Además, también podremos recibir datos de manera indirecta de estas redes publicitarias. | We may also receive data indirectly from such advertising networks. |
Este mecanismo adicional es controlado de manera indirecta por la leva de los meses. | This additional mechanism is controlled indirectly by the month cam. |
Las partes externas suelen ser consultadas de manera indirecta. | External parties tend to be consulted indirectly. |
