La Comisión puede por tanto aceptar de manera formal la enmienda única de compromiso que materializa este acuerdo, y pienso que el Consejo ha manifestado el mismo sentimiento. | The Commission is therefore able to accept formally the single compromise amendment which brings this agreement into being, and I believe that the Council has expressed the same sentiment. |
Podría ser útil vincularse con estas otras iniciativas de manera formal. | It may be useful to link with these other initiatives formally. |
Pedro comienza su discurso respetuosamente, reconociendo al concejo de manera formal. | Peter begins his address respectfully, acknowledging the council in a formal manner. |
Sin embargo, jamás se ha estudiado su seguridad de manera formal. | However, its safety has never been formally studied. |
El problema es que Mike nos colocó en revisión de manera formal. | The problem is Mike formally put us in review. |
Fue el primer estado de India que lo hizo de manera formal. | It was the first state in India to formally do so. |
Ya se han explorado varias opciones tanto de manera formal como informal. | Many options have already been explored formally and informally. |
Las modificaciones deberán comunicarse de manera formal entre la BAFA y la UE. | Modifications should be communicated in a formal manner between BAFA and the EU. |
NEPCon se asegura que todas las preocupaciones se traten de manera formal y apropiada. | NEPCon ensures that all concerns are treated seriously and appropriately. |
Flujo de entrada y de ventilación se pueden hacer de manera formal e informal. | Inflow and venting may be made formal and informal way. |
