sin traducción directa | |
Pero no cabe duda de que la primera norma, que niega la naturaleza arbitraria y caprichosa de la expulsión, deberá aceptarse de lege lata. | But there can be no doubt that the first rule, which denies the arbitrary and capricious nature of expulsion, is to be accepted de lege lata. |
Toda modificación de ese mandato convertiría al depositario en un órgano de supervisión y eso sería ilegítimo de lege lata e indeseable de lege ferenda. | Any change in that mandate would turn the depositary into a monitoring body, and that would be wrong de lege lata and undesirable de lege ferenda. |
Por consiguiente, el Ecuador no distinguía entre lo que consideraba deseable como de lege ferenda y las recomendaciones que el Grupo Especial estaba autorizado a formular de lege lata. | Ecuador therefore did not distinguish between what it considered to be desirable de lege ferenda and the recommendations the Panel was entitled to make de lege lata. |
Como se señala anteriormente, el Relator Especial está firmemente convencido de que, de lege lata, un Estado o una organización internacional no está en ningún caso obligado a argumentar las razones que le llevan a formular una objeción a una reserva. | As he indicates above, the Special Rapporteur is firmly of the view that, de lege lata, a State or an international organization is not at all obliged to give the reasons for its objection to a reservation. |
