Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
En mitad de la cual te dormiste, por cierto.
Which you fell asleep in the middle of, by the way.
Hay una cosa de la cual podemos estar completamente seguros.
There is one thing of which we can be completely certain.
La obra, el titulo original de la cual es Dainichi.
The work, the original title of which is Dainichi.
Este conocimiento es la fuente de la cual fluye todo poder.
This knowledge is the spring from which flows all power.
Es una enfermedad de la cual necesitamos sanar y liberarnos.
It's a sickness from which we need healing and deliverance.
Bueno, ahora tienes una cosa menos de la cual preocuparte.
Well, now you have one less thing to worry about.
Vendelín alrededor de la cual continúa camino Mutěnická hacia países extranjeros.
Vendelín around which continues Mutěnická path towards foreign countries.
La hendidura de la cual el resorte emerge es verdad maravillosa.
The cleft from which the spring emerges is truly wonderful.
Es esa experiencia interna a través de la cual evolucionamos.
It is that internal experience through which we evolve.
Y mi ventana, a través de la cual veo el mundo.
And my window, through which I see the world.
Palabra del día
la lana