Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
¿Tiene esto que ver con el tiempo raro de hace poco?
Does this have something to do with all the weird weather lately?
La casa está rehabilitada de hace poco, muy limpia y ordenada.
The house is very comfortable, clean & beautifully kept.
Ésta está fechada hace algunos meses ésta es de hace poco.
This one is dated several months ago, This one even earlier.
La última es de hace poco.
The last one is a few days old.
¿Ni siquiera quieren saber si tuve algo que ver con el misterioso sismo de hace poco?
You don't even want to know if I have anything to do with this mysterious seismic activity of late?
Este mercado de la vivienda de ninguna manera parece al de hace poco más de una década.
This housing market is in no way the same as it was just over a decade ago.
Seis fotos de hace poco tiempo de Carlos, junto con algunas más de otros más, desconocidos para mí.
Six photos of Carlos recently, along with some more than others, unknown to me. So were the pictures of Carlos.
Exhibicionismo: ¡Estos dos vecinos treintañeros se conocen de hace poco, pero sienten una atracción desde el principio!
Exhibitionism: These two neighbours in their thirties have known each other for a short time but they felt a thrill from the very beginning!
Vídeos Recientes: ¡Estos dos vecinos treintañeros se conocen de hace poco, pero sienten una atracción desde el principio!
Last Videos: These two neighbours in their thirties have known each other for a short time but they felt a thrill from the very beginning!
El Bronson Apartment, renovado de hace poco, es un acogedor apartamento situado en el lado oeste del Danubio, la parte de Buda de Budapest, la majestuosa capital de Hungría.
The Bronson Apartment offers cosy, recently renovated accommodation on the Buda side of the River Danube, in Budapest, the majestic Hungarian capital.
Palabra del día
la cometa