La figura de Goya está presente en Zaragoza. | Goya is the most international artist born in Aragón. |
Monumental basílica que destaca por su majestuosa cúpula y la decoración pictórica de Goya y Zurbarán. | Monumental basilica that stands out for its majestic dome and the decorative paintings of Zurbarán and Goya. |
Gs inmobiliaria alquila este excelente piso en la zona de goya. | Gs real-estate rents this excellent flat in the zone of goya. |
Autora, 2012 la cosecha de goya de este año no fue buena. | Author, in 2012. The Goya crop this year was unsuccessful. |
Impresionante piso en la calle conde de peñalver, en el mismo barrio de goya, centro de la ciudad. | Impressive flat in the street earl of peñalver, in the same neighbourhood of goya, centre of the city. |
Gigantes sueño el sueño de la razón produce monstruos (Español: El sueño delaware la razón producen monstruos') es un grabado realizado por el pintor y grabador español francisco josé de goya y lucientes. | The Sleep of Reason Produces Monsters (Spanish:El sueño de la razón produce monstruos') is an etching made by the Spanish painter and printmaker Francisco José de Goya y Lucientes. |
Los fusilamientos de Goya pintados en un grano de arroz. | The Fusilamientos by Goya painted on a grain of rice. |
Hay obras de arte famosas de Goya, Rubens, y Delacroix. | There are famous art pieces by Goya, Rubens, and Delacroix. |
También puede presentar algunas otras obras de Picasso y de Goya. | He can also present some other works of Picasso and Goya. |
Admira cuadros de Goya, Velázquez, El Greco y Rembrandt, entre otros. | Admire paintings of Goya, Velázquez, El Greco and Rembrandt amongst others. |
