Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Bueno, ven que los recursos del planeta están distribuidos de forma desigual.
Well, they see the planet's resources being unevenly spread.
Un enlace polar se forma cuando los electrones se repartan de forma desigual entre dos átomos.
A polar bond is formed when electrons are unequally shared between two atoms.
Acepto el argumento jurídico de que, estrictamente hablando, tratar de forma desigual lo que es diferente no supone ninguna discriminación.
I accept the legal argument that, strictly speaking, the unequal treatment of what is different does not amount to discrimination.
La industria se desarrollaba de forma desigual, por ejemplo, el 37,8% de la fuerza laboral estaba concentrada en grandes industrias con más de quinientos trabajadores.
Moreover, the uneven development of industry is illustrated by the fact that 37.8% of the total workforce was concentrated in big factories of more than 500 workers.
Adicionalmente, la piel puede oscurecerse gracias a cicatrices o heridas en el cuerpo, generando que ésta esté pigmentada de forma desigual.
This condition, called Malasma, is caused by hormone changes and is typically out of the control of the individual. In addition, scarring or injury may darken your skin, causing it to become unevenly pigmented.
Pero en Macedonia estos chicos se distribuyen de forma desigual.
But in Macedonia these guys are unevenly distributed.
Estas neuronas se reparten de forma desigual en el cerebro.
These neurons are distributed diffusely in the brain.
En consecuencia, este derecho se ha extendido de forma desigual.
As a consequence, the spread of PLR has been patchy.
Además, se abordan de forma desigual los distintos países y regiones.
Moreover, the coverage of countries and regions is uneven.
El líquido se calienta de forma desigual y puede escaldar la boca de su bebé.
The liquid heats unevenly and can scald your baby's mouth.
Palabra del día
maravilloso