La labor de ésta, en las circunstancias más difíciles, sirve para recordar al mundo de forma contundente los problemas que afronta Argelia. | Her work, in the most difficult circumstances, is a cogent reminder to the world of the problems that Algeria faces. |
De pronto, se me ocurre de forma contundente e ineludible: serán las caras, los rostros de las gentes que creen en todo esto. | Suddenly, it occurs to me clearly and unavoidable: it must be the faces of the people who believe in all this. |
La Unión Europea, como actor global y socio empresarial de varios de los países de la zona, debe expresar de forma contundente su indignación con esta situación. | The European Union, as a global player and a business partner of various countries in this region, must strongly express its indignation with regard to this situation. |
Amasamos de forma contundente la masa y dejamos reposar otros 20 minutos. | Knead the dough so blunt and let stand another 20 minutes. |
Es más, el 54% está de acuerdo con esta premisa de forma contundente. | It's more, he 54% You agree with this premise forcefully. |
Un 7.2% lo hace, además, de forma contundente. | A 7.2% it does, Besides, so strong. |
Hasta ahora no se ha podido aclarar esta pregunta de forma contundente. | So far it has not been possible to resolve this question among experts. |
Tenemos demasiado miedo de obrar de forma contundente. | We are too afraid to be sharp. |
Una casa que busca sus raíces de forma contundente, casi excesiva, y se muestra así. | A house that seeks its roots in a forceful, almost excessive way, and shows it. |
Usted respondió de forma contundente NO. | You said emphatically NO. |
