Las viejas atracciones de feria son las mejores, ¿no cree? | The old fairground rides are the best, don't you think? |
CPA 28.99.32: Tiovivos, columpios, casetas de tiro y otras atracciones de feria | CPA 28.99.32: Roundabouts, swings, shooting galleries and other fairground amusements |
Tiovivos, columpios, casetas de tiro y otras atracciones de feria | Roundabouts, swings, shooting galleries and other fairground amusements |
Tiovivos, columpios, casetas de tiro y demás atracciones de feria | Roundabouts, swings, shooting galleries and other fairground amusements |
¿Cuánto tiempo tenemos que escuchar esta atracción de barraca de feria? | How long do we have to listen to this sideshow? |
No necesito ayuda de un par de fenómenos de feria. | I don't need any help from a couple of cheap carnival freaks. |
No hemos venido a aprender trucos de feria. | We didn't come to learn parlour tricks. |
¡Mejora tu parque de atracciones y construye asombrosas atracciones de feria! | Upgrade your amusement park and build amazing rides! |
Hay algo para todos en este carnaval, desde montañas rusas hasta juegos de feria. | There is something for everyone at this carnival, from rollercoasters to fairground games. |
Juegos y juguetes; atracciones de feria | Games and toys; fairground amusements |
