Hemos recibido cada uno una existencia mortal de duración incierta. | We are each given a mortal existence of uncertain duration. |
La fecha de duración mínima se indicará del siguiente modo: | The date of minimum durability shall be indicated as follows: |
En frente, podrían ser montaje de duración continua. | In front, they could be assembly of continued duration. |
Se informa sobre la introducción de los nombramientos de duración limitada. | Reports on the introduction of appointments of limited duration. |
Validación de licencias de piloto para tareas específicas de duración limitada | Validation of pilot licences for specific tasks of limited duration |
Habitualmente son tratamientos de duración entre 9 y 15 meses. | Normally these kinds of treatments last between 9 and 15 months. |
El coste de los viajes de duración 3 horas - 450 €. | The cost of trips lasting 3 o'clock - 450 €. |
Batería CR2016 con aproximadamente 3 años de duración de la batería. | Battery CR2016 with approximately 3 years of battery life. |
Seguro médico; nombramientos de duración limitada (cuenta 23020) | Medical insurance; appointments of limited duration (account 23020) |
Recuerde que solo tienen una atención de duración limitada. | Remember that they only have a limited attention span. |
