No te preocupes, solo es una chica de despecho. | Don't worry, she's just a rebound girl. |
Una mujer rica en un momento de despecho deposita a su amante en el fondo del sonido de Long Island, ¿y ella se libra? | A rich woman in a fit of pique deposits her lover on the bottom of the long island sound, and she walks? |
La mayoría son un lamento, son canciones de despecho, como todas sus buenas canciones. | Most are a lament, they are songs of spite, like all their good songs. |
Se levanta, lanza una mirada de despecho al teléfono, y va a buscar un vaso de agua. | She gets up, gives the telephone a reproachful look, and goes to get a glass of water. |
No se trata de una reacción de despecho por parte del dueño, sino de un gesto suyo de amor y de salvación. | This is not about the master's annoyed reaction, but his gesture of love and salvation. |
Su álbum debut Me cansé de llorar voy a vomitar es una muestra de canciones de despecho que puede cantar a grito herido. | His debut album Me cansé de llorar voy a vomitar is a show of songs of spite that can sing screaming hurt. |
Confia en que su novio pueda cambiar y lucha por ello, a pesar de las continuas muestras de despecho, sometimientos y engaños que éste le muestra. | She trusts that her boyfriend could change and fights for it, despite the constant display of spite, subjugation and deceit from him. |
Ayuda alejándola de las relaciones de despecho. Darle tu apoyo y el espacio para la recuperación es una manera segura para ayudarla a evitar los compromisos por despecho. | Help guide her away from the rebound relationship; giving her your support and the space to recover is a surefire help to avoiding rebound involvement. |
Y hablando de ritmos del Caribe como el porro y la cumbia, tampoco podrán faltar los vallenatos y la música popular de despecho que por alguna razón sube de nuevo en las listas durante el mes de diciembre. | And speaking of Caribbean rhythms such as porro and cumbia, vallenatos and the popular music of spite that for some reason rises again in the lists during the month of December will not be missing either. |
Subtango muestra cómo su música, danza, arte y poesia son un elemento esencial de expresión emocional de la gente común, protagonizado por jugadores, divagantes y profetas de la noche de Buenos Aires, ejecutando en viejos bandoneones canciones antiguas de despecho y resentimiento. | Subtango shows how this music, dance, art and poetry are an essential part of the emotional expression of regular people, featuring the gamblers, ramblers and barroom prophets of the Buenos Aires night, playing weather-beaten accordions and singing old songs of heartbreak and resentment. |
