Porque ciertamente no soy digna de consideración alguna del Cielo. | Because I'm certainly not worthy of any consideration from Heaven. |
Es tan obvio que necesito un poco de consideración humana. | If it's so obvious I need a little human consideration |
Sus decisiones muestran una falta de consideración humana para las personas involucradas. | Their decisions show a lack of humane consideration for the people involved. |
Otro tipo de consideración incorrecta es el considerar el sufrimiento como felicidad. | Another type of incorrect consideration is to considering suffering as happiness. |
Una especie de consideración trans-intelectual o transcendental. | This is one species of trans-intellectual or transcendental consideration. |
La regla de consideración contextual. | The rule of contextual consideration. |
Una mejor cooperación y un poco de consideración sería agradable. | A better co-operation and a little consideration would be nice. |
Dichas propuestas siguen siendo válidas, realistas y dignas de consideración. | These proposals remain valid, realistic and worthy of consideration. |
Si vas a hacer eso, ten un poco de consideración. | If you're gonna do that, have a little sensitivity. |
En cualquier situación dada, los parámetros de consideración podrían ser diferentes. | In any given situation, the parameters of consideration might be different. |
