Sin embargo, estas comunicaciones no son de carácter promocional. | However, these communications are not promotional in nature. |
Generalmente, usted no puede dejar de estas comunicaciones ya que no son de carácter promocional. | Generally, you may not opt-out of these communications since they are not promotional in nature. |
Los recorridos de familiarización de carácter promocional desempeñan un importante papel en tanto componente insoslayable de las Relaciones Públicas de Marketing que se despliegan en contextos turísticos. | Promotional - fam trips play an important role as key components of the Marketing Public Relations carried out in tourist contexts. |
D. Obligatoriedad o facultatividad del consentimiento para la búsqueda de fines secundarios del tratamiento de los datos personales de carácter promocional, publicitario y de comercialización en sentido amplio. | D. Mandatory or optional consent for the pursuit of secondary purposes for the processing of personal data for a general promotional, advertising and marketing nature. |
También pueden formar parte de informaciones electrónicas de carácter promocional o de un boletín informativo para que se pueda averiguar si fueron leídos y si eventualmente, fueron utilizados enlaces incluidos. | They can also form a part of promotional emails or newsletters to see if they have been read and if any links have been used. |
Tenemos que impedir los casos de engaño deliberado, en los que los consumidores toman decisiones basadas en información que suponen se fundamenta en datos objetivos o estudios probados, cuando en realidad esta información tan solo es de carácter promocional o comercial. | We must prevent cases of deliberate deception, where consumers make decisions on the basis of information which they assume is made up of objective facts or proven studies, when the information is merely of a promotional or commercial nature. |
La Empresa Organizadora se reserva el derecho de descalificar y hacer comparecer en justicia a toda persona que introduzca en su Página cualquier contenido contrario a las buenas costumbres, perjudique los derechos de terceras personas o sea de carácter promocional. | The Organising Company reserves the right to disqualify and take legal action against any person who transmits via the Organising Company's Site any content whatsoever which offends public decency or which infringes the rights of third parties or which is promotional in nature. |
