He leído muchos libros para encontrar la respuesta a mis preguntas, pero de algún modo u otro no confío en las respuestas que me han sido proporcionadas. | I've read so many books to find an answer to my questions, but I somehow don't trust the answers that have been provided. |
Él podría estar en lo cierto o yo podría estar equivocado y él podría estar en lo cierto pero de algún modo u otro estamos en desacuerdo el uno con el otro. | He might be right or I might be wrong and he might be right, but somehow we disagree with each other. |
Después de todo, cada uno de los niños, sus maestros y cuidadores tiene que llegar a la escuela de algún modo u otro, y puede ser que tengan muy diversos modos de transportarse. | After all, all of the children, as well as their teachers and caregivers, have to get to school somehow, and there might be a good variety of ways and means of doing so. |
De algún modo u otro no creo o confío en las palabras de las escrituras. | I somehow don't believe or trust the words of scriptures. |
Pero de algún modo u otro nos han puesto en asat. | But somehow or other we are put into asat. |
Pero de algún modo u otro debo hacer esto. | But somehow or other I must do this. |
Debemos salvarlos de algún modo u otro al atraerlos hacia Krishna. | We must save them by somehow or other attracting them to Krishna. |
Y de algún modo u otro, perdí a todos los que amaba. | And one way or another, I've lost everyone I've ever loved. |
Tenía que quitarme ese tatuaje de algún modo u otro. | I had been meaning to get that tattoo removed anyway. |
Todos los niños participaron de algún modo u otro. | All the children participated in some capacity. |
