Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Had to dash it at that guy, isn't it, man. | Tuve que arrojársela al tipo. |
Before you dash it off, use this self questionnaire to ensure that you have written to Express and not to Impress.=> Is it actually necessary? | Antes de usted estrállelo apagado, utilizan este cuestionario del uno mismo para asegurarse de que usted ha escrito para expresar y para no impresionar.¿= > es realmente necesario? |
Dash it! The alarm clock didn't go off! | ¡Diantre! ¡No me sonó el despertador! |
Oh, but dash it all, I don't represent you anymore. | Oh, pero que mal, ya no te represento. |
Yes, but dash it all, Jeeves, they must have heard about him. | Sí, pero Jeeves, seguro habrán oído de él. |
Do you have to wait for an inspiration, or do you just dash it off? | ¿Tiene que esperar una inspiración o le nacen las ideas? |
Oh, dash it. We don't speak the same language. | No hablamos el mismo idioma. |
Well, yes, dash it all— naturally, of course they are. | Por supuesto, naturalmente lo son. |
Always a good idea to let it sit before you dash it off. | Siempre es una buena idea dejar tu texto por un momento antes de enviarlo. |
They dash it down. | Ellos la meten hacia abajo. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!