Maybe it should have something to do with somebody, darling. | Tal vez debería tener algo que ver con alguien, querido. |
Well, she's not the only one at this table, darling. | Bueno, ella no es la única en esta mesa, cariño. |
Don't worry, darling, you used to cry all the time. | No te preocupes, cariño, tú solías llorar todo el tiempo. |
Quite frankly, darling, your job is more important than weddings. | Francamente, querida, tu empleo es más importante que las bodas. |
It's my story, darling, I'm the girl in your book. | Es mi historia, querida. Soy la chica en tu libro. |
We can't wait to see you at half term, darling. | No podemos esperar a ver que a medio plazo, querida. |
The way of the samurai is a lonely path, darling. | El camino de los samurais es un camino solitario, cariño. |
I just love what you've done with your diner, darling. | Me encanta lo que has hecho con tu restaurante, querida. |
The nurse will be here in half an hour, darling. | La enfermera estará aquí en media hora, cariño. |
When my father feels affectionate, he doesn't call me "darling." | Cuando mi padre se siente afectuoso, no me llama "cariño". |
