Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Yo solo quería darle un abrazo. | I just wanted to hug him. |
Tengo que darle un abrazo. | I have to hug you. |
Quiero darle un abrazo. | I wanted to hug him. |
O bien, eran capaces de darle un abrazo como yo lo hice mi amigo y permitir que toda la distancia y los resentimientos a desaparecer? | Or, were they able to hug him as I did my friend and allow all the distance and resentments to disappear? |
Querido, todo el pasado tiene que ir en el mismo barril. Ya se ha despedido de ti. Ahora es tiempo de responderle el saludo, o darle un abrazo de despedida. | It already has said its goodbyes to you. Now it is time for you to wave back at it, or hug it goodbye. |
Podéis darle un abrazo cuando lleguemos a casa. | You can give him a hug when we get home. |
Jeannie Anne McCullough, ven aquí a darle un abrazo a tu abuelo. | Jeannie Anne McCullough, come here and give your granddaddy a hug. |
Déjame darle un abrazo a la novia de mi Joe. | Let me give my Joey's bride a hug. |
Tal vez deberías darle un abrazo. | Maybe you should give her a hug. |
Solo quería... no lo sé, darle un abrazo. | I just wanted to, I don't know, give her a hug. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!