Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Yo solo quería darle un abrazo.
I just wanted to hug him.
Tengo que darle un abrazo.
I have to hug you.
Quiero darle un abrazo.
I wanted to hug him.
O bien, eran capaces de darle un abrazo como yo lo hice mi amigo y permitir que toda la distancia y los resentimientos a desaparecer?
Or, were they able to hug him as I did my friend and allow all the distance and resentments to disappear?
Querido, todo el pasado tiene que ir en el mismo barril. Ya se ha despedido de ti. Ahora es tiempo de responderle el saludo, o darle un abrazo de despedida.
It already has said its goodbyes to you. Now it is time for you to wave back at it, or hug it goodbye.
Podéis darle un abrazo cuando lleguemos a casa.
You can give him a hug when we get home.
Jeannie Anne McCullough, ven aquí a darle un abrazo a tu abuelo.
Jeannie Anne McCullough, come here and give your granddaddy a hug.
Déjame darle un abrazo a la novia de mi Joe.
Let me give my Joey's bride a hug.
Tal vez deberías darle un abrazo.
Maybe you should give her a hug.
Solo quería... no lo sé, darle un abrazo.
I just wanted to, I don't know, give her a hug.
Palabra del día
el espantapájaros