Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Voy a darle caña a la de la derecha.
I'm gonna mack the one on the right.
¿Estás listo para darle caña a esto?
Come on, dude. Are you ready to rock this?
Así que vamos a darle caña, ¿si?
So let's go, yeah?
Entonces, ¿por qué me ha enviado aquí a decirte que hagas todo lo que puedas para darle caña a Evan Smith?
Then why did he send me here to tell you to do everything you can to stick it to Evan Smith?
Darle caña a los hombres.
Sticking it to the man.
Vale, es hora de darle caña a esto.
Okay, it's time to kick the cheer into high gear.
De cualquier forma, creo que deberíamos darle caña a esto.
Anyway, uh, I guess we should jump right on into this.
¿Vas a darle caña a los polis como todos los de allí?
You gonna beat up on the cops like the rest of 'em?
Bien, vamos a darle caña.
All right, let's pick it up.
Encender, darle caña y disfrutar.
Switch on, turn up and turn off.
Palabra del día
salir del cascarón