The song ideas are quite varied and mostly darkish. | Las ideas de los temas son bastante variadas y mayormente oscuras. |
In the first case it is possible to make a darkish contour. | En el primer caso es posible hacer el contorno un poco oscuro. |
Overall very plain, but note darkish line through eye and thin pale eye arcs. | Es poco marcado, pero nota la línea oscura a través del ojo y los arcos de los ojos claros. |
Its colour is darkish, its texture firm and it has a pronounced taste of meat, liver and onions. | Es de color más bien oscuro y textura firme y tiene un gusto pronunciado a carne, hígado y cebolla. |
A second video shows how the very rope that guides the surveying ROV disappears into a dense, darkish cloud of oily fluid. | Un segundo video muestra cómo la cuerda que guía al ROV desaparece en una nube densa, bastante oscura del líquido aceitoso. |
Brink of Consciousness: The Lonely Hearts Murders is full of ominously looking scenes, darkish and haunting, set in London. | Brink of Consciousness: The Lonely Hearts Murders está lleno de escenas siniestramente de aspecto, bastante oscuros y frecuentar, puesto en Londres. |
The views are splendid along the way and the water will gradually turn from darkish grey to turquoise blue. | Las vistas son espléndidas a lo largo del camino y el agua girará gradualmente de bastante oscuro a gris hasta llegar a azul turquesa. |
Yes First the tunnel seemed darkish, but at the end of it appeared a non-blinding white light - towards which I seemed to be drawn to. | Sí Primero el túnel parecía un poco oscuro, pero al final de éste apareció una luz blanca no enceguecedora – hacia la que yo parecía ser atraído. |
It is possible to see spirals going upwards or descending into a darkish vapor—the most graphic illustration of the materialistic process of thinking through the quality of inner potential. | Es posible ver espirales dirigiéndose hacia arriba o descendiendo en un vapor negruzco – la ilustración más gráfica del proceso materialista del pensamiento a través de la calidad del potencial interior. |
But when this angle is missing, there is nothing, or at most a dim darkish fuzzy area where the sunlight is being returned to the Sun. | Pero cuando este ángulo no ocurre, entonces no hay nada, o a lo sumo una tenue mancha oscura y difusa, allí donde la luz del Sol está rebotando de regreso al Sol. |
